Total search result: 201 (814 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Sein Glück besteht darin, anderen zu helfen. U |
خوشبختی او در این است که به دیگران کمک کند. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Die ganze Kunst besteht darin zu ... U |
کل ترفندش در این هست که ... |
|
|
Besteht U |
من کمبود اهن دارم |
|
|
viel Glück! U |
موفق باشی ! |
|
|
zum Glück <adv.> U |
با خوشحالی |
|
|
zum Glück <adv.> U |
با مسرت |
|
|
Hans [im Glück] {m} U |
آدم خوش شانس |
|
|
zum Glück <adv.> U |
با خوشی |
|
|
Hans [im Glück] {m} U |
آدم خوشبخت |
|
|
zum Glück <adv.> U |
از روی خوشحالی |
|
|
zum Glück <adv.> U |
با شادمانی |
|
|
Hierzu besteht keine Pflicht. U |
اجباری نیست این کار را کرد. |
|
|
Streben {n} nach Glück U |
به دنبال رضایت خاطر [خرسندی] |
|
|
Es besteht kein Grund zur Sorge. U |
دلیلی برای نگرانی وجود ندارد. |
|
|
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U |
دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود. |
|
|
Es besteht kein Grund zur Besorgnis. U |
دلیلی برای نگرانی وجود ندارد. |
|
|
es besteht [ herrscht] Mangel an etwas [Dativ] U |
کمبود چیزی وجود دارد |
|
|
Seit wann besteht das Problem? U |
از چه زمانی این مشکل وجود دارد؟ |
|
|
Suche {f} nach [dem] Glück U |
به دنبال رضایت خاطر [خرسندی] |
|
|
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U |
من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد. |
|
|
in anderen Worten <adv.> U |
به عبارت دیگر |
|
|
in anderen Worten <adv.> U |
به کلام دیگر |
|
|
Glück im Spiel, Pech in der Liebe. <proverb> U |
خوشبخت در قماربازی بدشانس در عشق وعاشقی . |
|
|
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U |
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته. |
|
|
Was sagen die anderen? U |
دیگران چه می گویند؟ |
|
|
zu einer anderen Zeit U |
در زمان دیگری |
|
|
unter anderen Dingen U |
میان چیزهای دیگر |
|
|
mit anderen Worten <adv.> U |
به کلام دیگر |
|
|
mit anderen Worten <adv.> U |
به عبارت دیگر |
|
|
helfen U |
مدد رساندن |
|
|
helfen U |
کمک کردن |
|
|
helfen U |
همدستی کردن |
|
|
helfen U |
یاری کردن |
|
|
helfen U |
بهترکردن |
|
|
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U |
می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟ |
|
|
Welche anderen Sportarten treibst du, außer Fußball? U |
بغیر از فوتبال چه نوع ورزشی میکنی؟ |
|
|
sich [anderen gegenüber] verpflichten, etwas zu tun U |
خود را به انجام امری متعهد نمودن |
|
|
Ein Esel schimpft den anderen Langohr. <idiom> U |
دیگ به دیگ میگوید رویت سیاه |
|
|
Kann ich dir helfen? U |
میتونم کمکت کنم؟ |
|
|
Kann ich dir helfen? U |
کمک میخوای؟ |
|
|
können Sie mir helfen? U |
میتونید به من کمک کنید؟ |
|
|
Schwesterherz, kannst du mir da helfen? U |
ای خواهر میتوانی به من با این کمک کنی؟ |
|
|
Kann ich Ihnen helfen? U |
می توانم به شما کمک کنم؟ |
|
|
Sie hat mehr Schuld als die anderen. U |
او [زن] بیشتر از دیگران گناه کار [مقصر] است. |
|
|
Ich kann Ihnen nicht helfen. U |
من نمی توانم به شما کمک کنم. |
|
|
Entschuldigung, können Sie mir helfen? U |
ببخشید میتوانید شما به من کمک کنید؟ |
|
|
mit Rat und Tat helfen <idiom> U |
با پند دادن و عمل کمک کردن |
|
|
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
|
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. U |
مقایسه با کشورهای دیگر بی اندازه جالب توجه است. |
|
|
Seid leise, damit ihr die anderen nicht aufweckt. U |
ساکت باشید تا دیگران را بیدار نکنید. |
|
|
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen. U |
من توانایی کمک به شما را ندارم. |
|
|
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen U |
خاطره خود را تازه کردن [ که دوباره یادشان بیاید] |
|
|
Jemandem [etwas] auf die Sprünge helfen U |
به کسی [چیزی ] کمک کردن |
|
|
Jemandem [etwas] auf die Sprünge helfen U |
به کسی [چیزی ] یک دست دادن |
|
|
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. U |
او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد. |
|
|
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U |
تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی. |
|
|
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. U |
من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند. |
|
|
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. U |
به نظر نمی آید که این شلوار از دیگران متفاوت باشد. |
|
|
Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. U |
این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر. |
|
|
Ich bin froh, dass ich helfen konnte. U |
خوشحالم که تونستم کمکی بکنم. |
|
|
sein U |
زیستن |
|
|
sein U |
شدن |
|
|
sein U |
ماندن |
|
|
sein U |
بودن |
|
|
da sein U |
وجود داشتن |
|
|
da sein U |
موجود بودن |
|
|
angebracht sein U |
به موقع بودن |
|
|
schlecht sein U |
ضایع کردن |
|
|
hinüber sein U |
ازکارافتادن |
|
|
hinüber sein U |
خراب بودن |
|
|
verbunden sein U |
بهم پیوسته [متصل] بودن |
|
|
akzeptabel sein U |
به جا بودن |
|
|
in Eile sein U |
عجله داشتن |
|
|
schlecht sein U |
پوسیده شدن |
|
|
akzeptabel sein U |
شایسته بودن |
|
|
aus sein U |
به انتها رسیدن |
|
|
adlig sein U |
لقب دار [صاحب عنوان] بودن |
|
|
beteiligt sein U |
دخالت کردن |
|
|
schlecht sein U |
فاسد شدن |
|
|
angebracht sein U |
صحیح بودن |
|
|
angebracht sein U |
شایسته بودن |
|
|
wankelmütig sein U |
نامطمئن بودن |
|
|
angebracht sein U |
به جا بودن |
|
|
überfordert sein U |
از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن |
|
|
akzeptabel sein U |
به موقع بودن |
|
|
naheliegend sein U |
واضح [معلوم ] بودن |
|
|
brünstig sein U |
آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی] |
|
|
akzeptabel sein U |
صحیح بودن |
|
|
herausgeputzt sein U |
با جامه رسمی جشن کاملا آراستن |
|
|
hinüber sein U |
فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره] |
|
|
brünstig sein U |
حشری بودن [جانورشناسی] |
|
|
schlecht sein U |
فاسد کردن |
|
|
hungrig sein U |
گرسنه بودن |
|
|
ähnlich sein U |
شبیه بودن |
|
|
vorbei sein U |
به آخر رسیدن |
|
|
vorbei sein U |
تمام شدن |
|
|
unentschlossen sein U |
نامطمئن بودن |
|
|
unsicher sein U |
نامطمئن بودن |
|
|
ratlos sein U |
درمانده بودن |
|
|
in Verlegenheit sein U |
حیران بودن |
|
|
in Verlegenheit sein U |
گیج ومبهوت بودن |
|
|
in Verlegenheit sein U |
درمانده بودن |
|
|
abgebrannt sein <idiom> U |
خراب شدن |
|
|
abgebrannt sein <idiom> U |
از بین رفتن |
|
|
verloren sein U |
محکوم به فنا بودن |
|
|
ratlos sein U |
گیج ومبهوت بودن |
|
|
verloren sein U |
بدبخت بودن |
|
|
todgeweiht sein U |
محکوم به فنا بودن |
|
|
todgeweiht sein U |
بدبخت بودن |
|
|
vorbei sein U |
به انتها رسیدن |
|
|
vorbei sein U |
پایان یافتن |
|
|
aus sein U |
تمام شدن |
|
|
alle sein U |
خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن] |
|
|
beteiligt sein U |
سهیم شدن |
|
|
beteiligt sein U |
شرکت کردن |
|
|
offen sein U |
نا مصمم بودن |
|
|
offen sein U |
معلق بودن |
|
|
vorlaut sein <idiom> U |
نسنجیده حرف زدن [اصطلاح] |
|
|
angeschlossen sein U |
بهم پیوسته [متصل] بودن |
|
|
beteiligt sein [an] U |
سهم داشتن [شریک بودن] [در] |
|
|
anwesend sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
|
|
vorhanden sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
|
|
enthalten sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
|
|
aus sein U |
پایان یافتن |
|
|
aus sein U |
به آخر رسیدن |
|
|
ausgebrütet sein U |
بیرون آمدن جوجه [از تخم] |
|
|
im Tiefschlaf sein U |
در خواب عمیق بودن |
|
|
ratlos sein U |
حیران بودن |
|
|
hin sein U |
ازکارافتادن |
|
|
angespannt sein U |
وخیم بودن |
|
|
zu teuer sein U |
گران بودن |
|
|
verdaulich sein U |
گواریدن [پزشکی] |
|
|
verdaulich sein U |
هضم شدن [پزشکی] |
|
|
marod sein U |
با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش] |
|
|
verdaulich sein U |
قابل هضم بودن [پزشکی] |
|
|
ausgesetzt sein U |
در معرض بودن [ مثال اشعه] |
|
|
auf sein U |
بیدار بودن |
|
|
pünktlich sein |
سر وقت بودن |
|
|
Gastgeber sein U |
میزبان بودن |
|
|
am Ball sein <idiom> U |
در حال تقلا بودن |
|
|
einsatzbereit sein U |
در حالت آماده باش بودن |
|
|
angespannt sein U |
سفت و سخت بودن |
|
|
abgelegen sein U |
جای دور از تمدن بودن |
|
|
sparsam sein U |
صرفه جو بودن |
|
|
Geschworene sein U |
عضو [زن] هیات منصفه بودن |
|
|
Geschworener sein U |
عضو [مرد] هیات منصفه بودن |
|
|
pflichtversichert sein U |
اجباری [الزامی] بیمه بودن |
|
|
zugehörig sein U |
تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی] |
|
|
sozialversichert sein U |
بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن |
|
|
gegenwärtig sein U |
حضور داشتن |
|
|
gegenwärtig sein U |
موجود بودن |
|
|
stichhaltig sein U |
قابل قبول بودن |
|
|
stichhaltig sein U |
صحت دار بودن |
|
|
wasserdicht sein U |
ضد آب بودن |
|
|
eifersüchtig sein U |
حسود بودن |
|
|
aufgeregt sein U |
هیجان زده بودن |
|
|
im Eimer sein <idiom> U |
ورشکسته [بی پول] بودن |
|
|
im Eimer sein <idiom> U |
خراب بودن |
|
|
zahnlos sein U |
بی اثر بودن [قانون یا سازمان] |
|
|
arbeitslos sein U |
بیکار بودن |
|
|
arbeitslos sein U |
در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن |
|
|
stichhaltig sein U |
معتبر بودن |
|
|
gegenwärtig sein U |
بودن |
|
|
gegenwärtig sein U |
وجود داشتن |
|
|
verlobt sein U |
نامزد بودن |
|
|
verheiratet sein U |
متاهل بودن |
|
|
geschieden sein U |
طلاق گرفته [بودن] |
|
|
aufgeschmissen sein U |
دربدر شدن |
|
|
aufgeschmissen sein U |
سرگردان شدن |
|
|
dabei sein U |
حاضر بودن [برای اشتراک در کاری] |
|
|
ausgesperrt sein U |
در منع عبور و مرور بودن |
|
|
in Schwierigkeiten sein U |
توی دردسر بودن |
|
|
hin sein U |
خراب بودن |
|
|
ebenbürtig sein U |
حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن] |
|
|
eingeweiht sein <idiom> U |
در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
|
|
eingeweiht sein <idiom> U |
آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
|
|
in Rufbereitschaft sein U |
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن |
|
|
unentschieden sein U |
دو دل بودن |
|
|
undicht sein U |
تراوش کردن |
|
|
angespannt sein U |
پراز ... بودن |
|
|
schadenfroh sein U |
از بدبختی دیگران لذت بردن |
|
|
im Schlepp sein U |
در یدکی بودن [ماشین] |
|
|
undicht sein U |
چکه کردن درز [مایع] |
|
|
undicht sein U |
نشت کردن |
|
|
punktgleich sein U |
در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش] |
|
|
undicht sein U |
نفوذ کردن |
|
|
in Mode sein U |
مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ] |
|
|
intelligent sein U |
باهوش بودن |
|
|
im Eimer sein U |
ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره] |
|
|
angespannt sein U |
دارای ... بودن |
|
|
im Eimer sein U |
خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره] |
|
|
am Arsch sein <idiom> U |
در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
bewusstlos sein U |
بیهوش بودن |
|
|
beteiligt sein U |
شریک شدن |
|
|
am Arsch sein <idiom> U |
خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
erledigt sein <idiom> U |
در دردسر بزرگی بودن |
|
|
zusammen sein U |
باهم بودن |
|
|
erledigt sein <idiom> U |
ویران شدن [کسی] |
|
|
benommen sein U |
بیهوش بودن [سست بودن] |
|
|
im Arsch sein <idiom> U |
خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|